1  /  1  页   1 跳转 查看:725

[口语] 受伤了!【11.04】

受伤了!【11.04】

Run Over! (v. 被(车)辗过,匆匆看过)
通过此文,让我们来学习一下如果对身边的朋友表示关心;以及发生事故时候应该如何描述。

情景:乔看到林芝脚上打着石膏,关切地询问。
Joe: Oh my god, what happened to you?

Lin Zhi: You mean this? I know it looks pretty bad, but it’s just some bones in my foot.

Joe: Just? That sounds series.

Lin Zhi: Well, it hurt very badly when it happened, definitely(adv.的确)! I was talking to a friend while I was waiting to cross the road, and I put my foot out absentmindedly, and it got run over by the wheel of a car.

Joe: Ouch([象声词]哎唷)!  Did the car stop?

Lin Zhi: No, he just drove straight on!  I don’t even know if he noticed, though I was screaming(v.大声尖叫).  I wish my friend had got the registration, but he was too busy trying to help me.  He flagged down(v.招手示意…停下来) a taxi and took me straight to the hospital.

Joe: To emergency?

Lin Zhi: Yes. We got there, and he propped me up(prop up:支撑、扶持) on the chair.  I was in so much pain I could not remember my insurance details, so he called my work and got them.  I mean, we could have paid with it with a card, I suppose(v.料想).

run over:
文中指被车撞到、被车辗过。run over还有“匆匆看过”的意思。
例:He was run over and had to be taken to hospital. 他被车撞到,必须送往医院。
All the best plays were run over. 所有的优秀剧作都被匆匆浏览过。
flag down:
招手示意…听下来
The policeman flagged down our car.交警示意我们停车。

参考译文:
乔:天哪,你这是怎么了?
林芝:你是指这个?我知道这个看上去很糟糕,但是这只不过是脚骨折了而已。
乔:而已?听上去很严重。
林芝:嗯,发生车祸那会儿的确很疼!等红绿灯过马路时,我正和朋友聊天,心不在焉地把脚这么一伸,就被车轮压倒了。
乔:哎唷!车停下来了吗?
林芝:没有,车主就这么开了过去!我当时大叫,不过不知道他有没有注意到。我希望好友能记下车牌号,但他手忙脚乱,只顾着照看我。他拦了辆出租车,带我直奔医院。
乔:去看急诊?
林芝:是呀。我们到了医院,他扶我坐在椅子上。我当时那么疼,根本记不住保险细节,于是他给我们公司打个个电话,问清楚一切。我是说,我想我们本可以用医保卡支付医疗费的。
You are everything when you are with me, and everything is you when you are not。
 

回复:受伤了!【11.04】

阅!
 

回复:受伤了!【11.04】

这个插不错的,支持
[img]http://www.fzwebi.com/bbs/space/upload/2009/11/13/7680535796690.jpg[/img]
 
1  /  1  页   1 跳转

版权所有 韦博国际英语培训中心   Sitemap

Powered by Discuz!NT 2.0.1214    Copyright © 2001-2012 Comsenz Inc.
Processed in 0.046875 second(s) , 3 queries.
返顶部